IF1 Level 1 手冊(双语
termbase-aligned)
本檔=最新正式版,全檔套用 IF termbase 鎖定譯法(含 MG 審查替換,Antidote 用「解法」)。
來源:公司 docx《SCH+EN The Map1》(PG 20260507);英文照搬,中文對齊 termbase。
來源:公司 docx《SCH+EN The Map1》(PG 20260507);英文照搬,中文對齊 termbase。
THE MAP OF MEDITATION
静思地图
Nine Stages of Shamata — Stages 1–4
通往静定的九个阶段——第一至四阶段
Cover · 封面
The Map of Meditation
静思地图Nine Stages of Shamata
通往静定的九个阶段
通往静定的九个阶段
Level 1 — The Journey (Stages 1–4)
阶段一—— 启航(第一至四阶段)
PAGE 1 · 第一页
“It has been said that each and every high spiritual quality of all three ways is a result of meditation, either in the form of quietude (shamata), or some state which is close to it. The benefits of meditation are many, beginning with the fact that once you have attained quietude then any virtuous practice you undertake becomes extremely powerful. It is an absolute necessity, and so attaining the state of quietude is extremely important for any deep practitioner who really hopes to reach freedom.”
“
“
据说,三种道途中每一种崇高精神品质,皆是静思的结果——无论是通过静定(shamata),还是通过某种接近静定的状态。静思的益处数不胜数,首要的一点是:一旦你获得静定,你所从事的任何善行都将变得极有力量。静定绝对必不可少,因此,对于任何真正希望获得自由的深度习练者而言,达到静定的境界极为重要。”
With this quote from Geshe Michael’s teacher’s teacher, we recognize the long lineage of teachers who have come before us. We especially thank Geshe Michael Roach, for without his guidance this manual and these teachings would not be possible.
这段话出自格西麦克的老师之师,我们向历代传承的先师们致敬,并特别感恩格西麦克·罗奇(Geshe Michael Roach),因为没有他的指引,这本手册及这些教授便无从谈起。
PAGE 2 — Course Introduction · 第二页 — 课程介绍
Level 1 introduces the foundational stages of shamata practice. This is where we begin the journey of training the mind. We learn how to place attention, recognize distraction, and gradually build stability.
一阶课程介绍了静定练习的基础阶段。我们将从这里开始训练意识的旅程。我们将学习如何安放注意力、识别分心,并逐步建立稳定度。
At the beginning, the mind may feel scattered or difficult to control. This is not a problem, but the starting point. Through consistent practice, we develop the ability to return, remain, and stabilize attention
在开始阶段,意识可能会感到散乱或难以控制。这并非问题,而是起点。通过持续的练习,我们将培养出让注意力回归、保持并稳定下来的能力。
PAGE 3 — Course Goals · 第三页 — 课程目标
Refine meditation terminology
精炼静思术语
Understand stages 1-4 of meditation
了解静思的第一至第四阶段
Learn the obstacles and antidotes of each level
了解每个阶段的障碍与解法
Learn skills to progress through the levels
学习在各个阶段中取得进步所需的技巧
PAGE 4 — Core Concepts · 第四页—核心概念
Attention vs Peripheral Awareness
注意力 vs. 外围觉知
Attention
注意力What we focus on within conscious awareness.
我们在意识觉知层面所专注的对象。
我们在意识觉知层面所专注的对象。
Peripheral Awareness
外围觉知The broader field of awareness in the background.
背景中更广阔的觉知领域。
背景中更广阔的觉知领域。
Mindfulness
正念
The optimal interaction of attention and awareness. Balanced meditation requires both.
注意力与(外围)觉知之间的最佳互动。平衡的静思需要两者兼备。
Attention
注意力
Isolates and analyzes
分离并分析
Selects specific information
选择特定的信息
Focuses on a single point
专注于单一的点
Slower, more effortful processing
缓慢,需更多努力
More self-centered in experience
体验上更以自我为中心
It’s like a spotlight - focusing on a single object
如同聚光灯——聚焦于单一对象
Peripheral Awareness
外围觉知
Holistic and contextual
整体性与情境性
Monitors the environment broadly
广泛地监测环境
Acts as an alert system
作为预警系统
Faster, less effortful processing
迅速,所需努力少
Less personal, more objective
较少个人化,更客观
It’s like a floodlight - illuminating the whole experience
如同泛光灯——照亮整个体验
STAGE 1 · 第一阶段
PAGE 5 — Stage 1: Placing the Mind on an Object · 第五页 — 第一阶段:将意识安放于单一静思对象上
Overview
概述
In Stage 1, the practitioner begins placing attention on a chosen object, such as the breath. The mind is frequently distracted and easily pulled away.
在第一阶段,练习者开始将注意力安放在一个选定的对象上,例如呼吸。意识会频繁游离,很容易被带走。
The goal is not sustained attention yet, but learning to return again and again.
这个阶段的目标并非达到持续的专注,而是学习一次又一次地把意识拉回来。
Obstacle #1: Laziness
障碍一 :懒惰
Corrections #1-4:
解法 #1-4:
Thinking of the good qualities of meditation
思维静思的种种好处
Decide you want them
下定决心,想要获得这些好处
Make some effort
付出一些努力
Shing jang or practiced ease
身体舒适或练习后的轻松自在
Skills to Develop
需培养的技巧
Finding your meditation object
找到静思对象
Counting the breath
数呼吸
Recognizing distraction
识别分心
Differentiate conscious awareness, attention, and peripheral awareness
区分意识觉知,注意力和外围觉知
PAGE 6 — Stage 1: Placing the Mind on an Object · 第六页 — 第一阶段:将意识安放于单一静思对象上
Technical Framework
技术框架
Goal
目标
Develop a consistent daily meditation practice.
建立持续的每日静思练习。
Obstacles
障碍
Resistance, procrastination, fatigue, impatience, boredom, and lack of motivation.
抗拒、拖延、疲惫、不耐烦、厌倦,以及缺乏动力。
Intention
意图
Put all your effort into forming and holding a conscious intention to sit down and meditate for a set period every day, and practice diligently for the duration of the sit.
尽全力形成并保持明确的意图,以便每天能坐下来静思一段固定时间,并在静坐期间勤勉地练习。
Key Skills / Method
关键技巧 / 方法
Creating practice routines, setting specific practice goals, generating strong motivation, cultivating discipline, and diligence. Counting the breath.
建立规律练习、设定具体的练习目标、生起强烈的动机、培养自律与勤奋,数呼吸。
Mastery
掌握标准
Never missing a daily practice session. Do not procrastinate while meditating.
从未错过每日的练习。在静思时不拖延。
When to Move On
何时进入下一阶段
Don’t wait until you’ve mastered Stage One to begin Stage Two practices. As soon as you’ve succeeded in counting ten breaths and can follow several breaths before your mind wanders, start doing the Stage Two practices. If you find your mind becoming agitated, wandering again almost immediately after you return to the meditation object, or wandering for very long periods of time before you realize it, go back to Stage One. Work through the Four Step Transition and then count breaths.
不要等到完全掌握了第一个阶段才开始第二阶段的练习。一旦你能够成功数完十个呼吸,并且能在意识游离之前持续跟随几次呼吸,就可以开始第二阶段的练习。如果你发现意识变得躁动,几乎刚回到静思对象上就再次走神,或是走神了很长时间才意识到,那就回到第一个阶段。完成四步过渡法,然后数呼吸。
STAGE 2 · 第二阶段
PAGE 7 — Stage 2: Keeping the Mind on the Object with Brief Continuity · 第七页—第二阶段:意识短暂地停留在静思对象上
Overview
概述
Attention begins to stay on the object for longer periods. Distraction and mind wandering still occur frequently, but awareness improves.
注意力开始能在静思对象上停留更长时间。分心和意识游离仍然频繁发生,但觉察力有所提升。
The key development is learning to return to the meditation object more quickly and joyfully.
关键进展在于学会更快速、更欢喜地回到静思对象上。
Obstacle #2: Forgetting
障碍二:忘记
Antidote #5: Remembering
解法#5:想起
The Cycle of Stage Two Meditation
静思第二阶段的循环
Attention on the object
专注在对象上
Following
跟随
Distraction arises
开始分心
Forgetting
忘记
Mind wandering
意识游离
Waking up through introspective awareness
通过内省觉知“醒来”
Happy to have woken up
为醒来而感到开心
Returning with the intention to stay fully present
带着专注于当下的意图回来
Attention on the object
再次专注在对象上
Key Attitude: Be happy to notice distraction.
关键态度:为察觉到分心而高兴
Skills to Develop
需培养的技巧
Following the breath
跟随呼吸
Appreciating introspective awareness
欣赏内省觉知
PAGE 8 — Stage 2: Keeping the Mind on the Object with Brief Continuity · 第八页 — 第二阶段:意识短暂地停留在静思对象上
Technical Framework
技术框架
Goal
目标
Shorten the periods of mind wandering and extend the periods of sustained attention on the meditation object.
缩短意识游离的时长,延长注意力持续专注在静思对象的时间。
Obstacles
障碍
Mind wandering, monkey mind, and impatience.
意识游离,猴子的意识,以及不耐烦
Intention
意图
Appreciate the “aha” moment that recognizes mind wandering, while gently but firmly redirecting attention back to the breath. Then, intend to engage with the breath as fully as possible without losing peripheral awareness.
赞叹那个认出意识游离的顿悟时刻,同时温柔而坚定地将注意力拉回到呼吸上。然后,尽力全然专注于呼吸,同时不丢失外围觉知。
Key Skills / Method
关键技巧/方法
Reinforcing spontaneous introspective awareness and learning to sustain attention on the meditation object. Spontaneous introspective awareness is the “aha” moment when you suddenly realize there is a disconnect between what you wanted to do (focus on the sensation of breath), and what you are actually doing (thinking about something else). Appreciating this moment causes it to happen faster and faster, so the periods of mind wandering get shorter and shorter.
加强自发的内省觉知,并学习将注意力保持在静思对象上。自发的内省觉知顿悟瞬间就是,当你突然意识到,你想要做的(专注于呼吸的感受)与你实际上做的(在想其他事情)脱节了。赞叹这个瞬间会让它发生地越来越快,因此意识游离的时间变得越来越短。
Mastery
掌握标准
You can sustain attention on the meditation object for minutes, while most periods of mind wandering last only a few seconds.
你可以将注意力保持在静思对象上几分钟,而大多数走神时间段只持续几秒。
When to Move On
何时进入下一阶段
You can begin doing Stage Three practices whenever you have periods of 10 to 15 minutes without mind wandering, even though forgetting still occurs and you may not yet have mastered Stages One and Two. When mind wandering does occur, it is brief, and you can quickly return to the object.
无论什么时候,只要你有10-15分钟没有走神,就可以开始第三阶段的练习,即使你依然会忘记对象,可能你也还没掌握第一和第二阶段。就算走神了,它也很短暂,你可以快速回到静思对象上。
STAGE 3 · 第三阶段
PAGE 9 — Stage 3: Keeping the Mind on the Object and Patching the Gaps · 第九页——第三阶段:意识保持在静思对象上并填补空缺
Overview
概述
Distractions are recognized more quickly, and attention is restored with greater ease.
更快识别出分心,注意力也更容易恢复。
Periods of focus increase, and the mind becomes more cooperative.
专注的时间增加,意识也更加配合。
Obstacle #3: Dullness & Agitation
障碍三:昏沉与焦躁
Correction #6: Introspective Awareness
解法#6:内省觉知
Skills to Develop
需培养的技巧
Strengthening introspective awareness through checking in with introspective attention.
通过内省注意力的检查来强化内省觉知。
Gently labeling thoughts “thinking”, and letting them go.
轻柔地给念头贴上“思考”的标签,然后放下它们。
Connecting - an extension of following that involves making comparisons and associations.
连接——跟随的延伸,包括进行对比和关联。
PAGE 10 — Stage 3: Keeping the Mind on the Object and Patching the Gaps · 第十页—第三阶段:意识停留在静思对象上并填补空缺
Technical Framework
技术框架
Goal
目标
Overcome forgetting.
克服忘记
Obstacles
障碍
Distractions, forgetting, mind wandering, and sleepiness.
分心,忘记,走神和昏沉。
Intention
意图
Invoke introspective attention frequently, before you have forgotten the breath or become sleepy, and make corrections as soon as you notice distractions or dullness. Intend to sustain peripheral awareness while engaging with the breath as fully as possible.
在你忘记呼吸或者变得昏沉之前,频繁调用内省觉知,并在觉察到分心或昏沉时立刻加以修正。保持外围觉知的同时尽可能完全专注在呼吸上。
Key Skills / Method
关键技巧/方法
Use the techniques of following the breath and connecting to extend the periods of uninterrupted attention, and become familiar with how forgetting happens. Cultivate introspective awareness through the practices of labeling and checking in. These techniques allow you to catch distractions before they lead to forgetting.
使用跟随呼吸和连接的技巧,延长不间断注意力的时间,并熟悉忘记是怎么发生的。通过练习贴标签和检查培养内省觉知。这些技巧让你能够在分心演变为忘记之前就捕捉到它们。
Mastery
掌握标准
Rarely forgetting the object completely or falling asleep.
几乎不会完全忘记静思对象或睡着。
When to Move On
何时进入下一 阶段
When mind wandering rarely, if ever, happens and you have extended intervals between episodes of forgetting, begin doing Stage Four practices. When forgetting does happen, resume Stage Three practices.
当走神极少发生,即便发生,你也已经延长了忘记之间的时间间隔,就可以开始做第四阶段的练习。当忘记确实发生时,重新练习第三阶段。
STAGE 4 · 第四阶段
PAGE 11 — Stage 4: Maintaining the Mind on the Object Closely · 第十一页——第四阶段:意识紧密地保持在静思对象上
Overview
概述
Attention becomes more continuous. The practitioner no longer fully loses the object.
This marks a major milestone. Stable attention is established.
This marks a major milestone. Stable attention is established.
注意力变得更加持续。练习者不再完全丢失静思对象。
这标志着一个重要的里程碑。稳定的注意力已经建立起来了。
这标志着一个重要的里程碑。稳定的注意力已经建立起来了。
Focus of Practice
练习重点
Overcoming gross distraction
战胜粗大的分心
Preventing strong dullness
避免粗大的昏沉
Maintaining continuity
保持连续性
Skills to Develop
需培养的技巧
Continuous introspective awareness
持续的内省觉知
Correct for dullness and distractions
修正昏沉与分心
PAGE 12 — Stage 4: Maintaining the Mind on the Object Closely · 第十二页——第四阶段:意识紧密地保持在静思对象上
Technical Framework
技术框架
Goal
目标
Overcome gross distraction and strong dullness.
战胜粗大的分心和粗大的昏沉。
Obstacles
障碍
Distractions, pain and discomfort, intellectual insights, emotionally charged visions and memories.
分心、疼痛和不适、理性的见解、充满情感的憧憬和回忆。
Intention
意图
Be vigilant so that introspective awareness becomes continuous, and notice and immediately correct for strong dullness and gross distraction.
保持警觉,使内省觉知变得持续,觉察且立刻修正粗大的昏沉与粗大的分心。
Key Skills / Method
关键技巧/方法
Developing continuous introspective awareness allows you to make corrections before subtle distractions become gross distractions, and before subtle dullness becomes strong dullness. Learning to work with pain. Purifying the mind of past trauma and unwholesome conditioning.
培养持续的内省觉知,让你能够在细微分心演变为粗大分心之前、以及轻微昏沉演变为粗大昏沉之前就加以修正。学会和疼痛共处。净化心中过去的创伤和不健康的模式。
Progressive antidotes for strong dullness:
粗大昏沉的渐进式解法:
Engage more fully with the breath, apply more mental energy
更充分地专注于呼吸,投入更多意识能量
Open up awareness to external sounds and sensations a bit more
稍微提高对外部声音和感受的觉察力
Sit up straight
坐直
Open eyes a crack and let light in
眼睛睁开一点缝,让光线进入
Open eyes for a few seconds, take a micro break to reset
睁开眼睛几秒钟,稍作休息以重新开始
Bring gaze to the ajna chakra
专注于眉心轮
Take 3-4 deep breaths totally filling the lungs, hold for a few seconds, exhale forcefully through pursed lips
做3-4次深呼吸,使肺部完全充盈,停留几秒,抿紧双唇,用力呼气
Clench hands until arms shake and then release
紧握拳头直至手臂颤抖,然后松开
Tense all muscles in the body
收紧全身的肌肉
Meditate standing up
站着进行静思
Walking Meditation
行走时静思
Get up, splash water on your face and come back
起身,往脸上泼些水,然后回来
In a few minutes, see if the antidote was strong enough or if the dullness returned.
几分钟后,看看这个解法是否足够有力,还是又开始昏沉了。
Mastery
掌握标准
Gross distractions no longer push the breath into the background, and breath sensations do not fade or become distorted due to strong dullness.
粗大的分心不再将呼吸推至背景中,呼吸的感受也不再因为粗大的昏沉而变得模糊或扭曲。
When to Move On
何时进入下一阶段
Begin stage five practices whenever you have extended periods without gross distraction and strong dullness. When they return, go back to doing the Stage Four practices.
当你能够长时间保持没有粗大的分心与粗大的昏沉时,就可以开始第五阶段的练习。当粗大的分心或粗大的昏沉再次回来,就回到第四阶段的练习。
PAGE 13 — Meditation Map Symbolism · 第十三页——静思地图中的象征
Traditional Symbolism
传统象征
Elephant → The mind
大象→意识
Monkey → Distraction
猴子→分心
Rabbit → Subtle dullness
兔子→细微昏沉
Rope → Remembering
绳索→想起
Hook → Introspective awareness or watchfulness
钩子→内省觉知或警觉力
Flames → Effort
火焰→努力
White elephant → Increasing clarity and control
白象→日益增长的清晰度与掌控感
PAGE 14 — Glossary of Terms · 第十四页——术语表
Structure & Framework
结构和框架
Stage
阶段A defined phase within the nine-stage path of meditation, each characterized by the state of the mind and specific skills related to attention and awareness.
静思九阶段路径中的明确阶段,每个阶段都以意识状态以及与注意力和觉知相关的特定技巧为特征。
静思九阶段路径中的明确阶段,每个阶段都以意识状态以及与注意力和觉知相关的特定技巧为特征。
Levels (Course Framework)
阶数(课程框架)A grouping of stages based on major milestones in practice progression.
基于练习进展中的主要里程碑而划分的阶段分组。
基于练习进展中的主要里程碑而划分的阶段分组。
Level 1 – The Journey: Stages 1–4 (Skilled)
一阶 — 启航:第1-4阶段(熟练)
Level 2 – The Ascent: Stages 5–7 (Adept)
二阶 — 攀登:第5-7阶段(精通)
Level 3 – The Peak: Stages 8–9 + Vipashyana (Mastery)
三阶 — 登顶:第8-9阶段 + 特殊洞见(Vipashyana)(大师级)
Core Functions of the Mind
意识的核心功能
Conscious Awareness
意识觉知The total field of experience which includes both attention and peripheral awareness.包含注意力和外围觉知的整体体验。
Attention
注意力The selective, foreground aspect of consciousness that focuses on a specific object.聚焦于特定对象上的具选择性的、前景层面的意识。
Peripheral Awareness
外围觉知The background awareness that passively monitors the broader field of experience without selecting a specific object.一种在背景中运作的觉知,被动监测更广阔的体验,而不选定某一特定对象。
Mindfulness
正念The continuous, balanced functioning of attention and peripheral awareness, allowing stable focus while clearly knowing what is happening in the mind.注意力和外围觉知持续平衡地运作。清晰知晓意识中所发生之事的同时亦能稳定地聚焦。
Meditation Mechanics
静思的运作机制
Object of Meditation
静思对象The chosen focus of attention, typically the sensations of breath, a visualized image, compassion, or the mind itself.所选择的注意力聚焦点,一般来说有呼吸的感受、观想的图像、悲悯心或意识本身。
Intention
意图A mental directive that guides attention (ex: the intention to stay with the breath or to notice distractions). Intention, not force, is what trains the mind.一种能引导注意力的意识指令(例如:安住于呼吸或觉察分心的意图)。真正训练意识的是意图,而非强迫。
The Dynamics of Distraction & Attention
分心和注意力的动态变化
Distraction
分心Anything that draws attention away from the meditation object, either partially or fully.任何吸引注意力部分或者全部离开静思对象的情况。
Subtle Distraction
细微的分心When attention remains primarily on the object, but secondary thoughts or sensations are present in the background.注意力仍主要保持在静思对象上,但一些次要念头或感受已经去到背景觉知中。
Gross Distraction
粗大的分心When attention is predominantly captured by a distraction, and the object becomes faint or pushed to the background.注意力大部分被分心所占据,并且静思对象渐渐淡出或被推到背景觉知中。
Forgetting
忘记Losing the meditation object, often followed by mind-wandering.丢失静思对象,通常走神便随之而来。
Mind-Wandering
走神A chain of thoughts that continues after forgetting the object, without awareness that attention has wandered.忘记静思对象后一连串的想法持续涌现,亦无法觉察到注意力已经跑掉了。
Awareness & Monitoring
觉知与监测
Introspective Awareness
内省觉知A background monitoring system that detects the state of the mind, and identifies distractions or dullness.能觉察意识状态、识别分心或昏沉的后台监测系统。
Introspective Attention
内省注意力Deliberately turning attention toward the mind to examine its current state.刻意地将注意力地转向意识去检视当下的状态.
Checking In
检查Briefly using introspective attention to assess the stability and clarity of the mind. Frequently invoking introspective attention develops continuous introspective awareness.短暂地运用内省注意力去评估意识的稳定度和清明度。频繁地唤起内省注意力,可以培养持续的内省觉知。
Clarity & Energy
清明与活力
Dullness
昏沉A reduction in mental clarity and vividness.意识清明度和鲜活度下降
Subtle Dullness
细微的昏沉A mild decrease in clarity that is difficult to detect but reduces the vividness of experience.清明度的略微下降难以察觉,但会降低体验的鲜活度。.
Gross Dullness
粗大的昏沉A strong dullness marked by heaviness, low energy, or sleepiness, often leading to lapses in awareness.以沉重、无力或困倦为标志,通常导致觉知中断的强烈昏沉。
Peripheral Awareness Collapse
外围觉知的坍塌A weakening or loss of peripheral awareness, making distractions harder to detect.外围觉知的削弱或丧失,让分心更难以被觉察。
Skills (Stages 1–4)
技巧(第一至四阶段)
Counting
数息
Following
随息Sustaining attention on the breath continuously from beginning to end.从头到尾,持续保持对呼吸的注意力
Connecting
连接Noticing details and relationships within the breath (e.g., beginning, middle, end) to deepen engagement and prevent dullness. Beginning to connect one breath cycle to the next.注意到呼吸中(例如: 开始、中间、结束)的细节以及彼此关系,从而加深专注和预防昏沉。开始将每段呼吸周期连接起来.
PAGE 15 — Closing Reflection第十五页——结尾回顾
The first four stages of meditation establish the foundation for all deeper practice.
前四个静思阶段为所有更深入的练习奠定了基础。
Through consistency, diligence, and increasing awareness, the mind becomes stable. From this stability, deeper clarity and meditative development naturally arise.
通过持续、勤奋和不断提升的觉知,意识将变得稳定。 藉由这份稳定,更深层的清明和静思的进步便会自然生起.
Stages 5-7, the ascension, come next, bringing us to more subtle states of mind.
第五到七阶段是进阶,接下来便会带我们进入更精微的意识状态.
The next level of the journey awaits!
下一阶段的旅程即将开始!
PAGE 16
第十六页
If you practice these instructions correctly, then you will gain the razor-sharp sword of wisdom, a form of one-pointed concentration where quietude and special insight (shamata and vipashyana) are married together. You can then carry this mighty sword onto the field of battle, and as time goes by smash the two great obstacles. That is, you can eliminate within you every undesirable quality. With this you will win the great victory over negative thoughts and emotions, and find yourself able to fulfill the hopes of every living being, for as long as space itself endures.
如果你依照这些教导正确地练习,那么你将会获得锋锐的智慧之剑,一种将静定与特殊洞见(shamata和vipashyana)紧密融合的单点专注状态。 接着你就可以手握这威力之剑踏上战场,假以时日,最终粉碎两大障碍。 也就是说,你能够去除内在所有的不良品质。 由此,你将会战胜负面念头和情绪,并发现自己能无限长久地满足所有生命的愿望。
Notes from Geshe Michael’s teachers, taken from teachings on the Nine Stages of Meditation based on the great Master, Kamalashila.
来自格西麦克的老师们所传的笔记, 摘自伟大的莲大师(Master Kamalashila)关于九阶段静思的教授。
PAGE 17
第十七页
Sources & Citations
资料来源与引用
This course draws directly from a combination of classical texts, modern meditation manuals, and lineage-based teachings.
本课程内容直接融合了经典文献、现代静思指南以及基于传承的各种教授。
Sources
资料来源
Geshe Michael Roach
格西麦克·罗奇
As founder of YSI and all World-view Organizations, Geshe Michael’s teachings and translations serve as the foundation of our content. His decades of instructions inform all aspects of the course including the view of emptiness, the terminology, and the presentation of Kamalashila’s nine levels.
身为瑜伽经典研究院及所有世界观组织的创始人,格西麦克老师的教授和翻译是本课程内容的基础。 他数十年来的教导贯穿着此课程的各个方面,包含对空性的见解、专业术语以及对莲大师(Master Kamalashila)九阶段静思的阐述.
Je Tsongkhapa (1357-1419)
宗大师 (1357-1419)
The lineage of Je Tsongkapa is of primary influence for our philosophical foundation, the structure of mental training, and ethical and meditative frameworks.
宗大师的传承是本次课程哲学基础、意识训练结构、道德与静思框架的主要影响来源,
The Stages of Meditation - Master Kamalashila
静思的各个阶段——莲大师
Master Kamalshila’s classical texts outline the progressive development of shamata (stillness) and vipashyana (special insight). It is his framework of the nine stages that inform our lineage and traditions.
莲大师(Master Kamalashila)的经典文献概述了静定(shamata) 和特殊洞见( vipashyana )循序渐进的发展过程。正是他的九阶段静思框架,建构了我们的传承与传统。
The Mind Illuminated - Culadasa (John Yates, PhD) and Matthew Immergut with Jeremy Graves 《
心灵明晰》 —— 库拉达萨(约翰叶慈,博士)和马修依默古特与杰瑞米古拉弗斯合著
The Mind Illuminated (TMI) is a contemporary manual on shamata featuring a detailed model of attention, awareness, and stages of practice. The text offers concise, technical language regarding stage-specific motivation and mastery criteria, providing students with a practical framework for advancement at every level. TMI serves as an excellent bridge between authentic traditions and current neuroscientific insights into the mind.《
心灵明晰》(TMI)是一本当代静定(shamata)修习指南,其特色在于提供了一个关于注意力、觉知和练习阶段的详尽模型。该书以精简且专业的语言,阐释了各个阶段的特定动机与掌握标准,为学生们提供了在每一阶段晋级的实操框架。 TMI成为了一座连接正统传承与现代大脑神经科学见解的完美桥梁。